![]()
帝国に巣くう小ネズミたち)アントニオ・ネグリさんとジュディット・ルヴェルさんの来日中止をめぐって
2008/03/26
おくればせながら今日の新聞で知りましたが、外務省の対応に大学教員たちが抗議しています。
http://www.negritokyo.org/geidai/negri-at-geidai/joint-statement/
ブレジネフ時代のソ連では、よく国際電話が不通になったということです。
帝国を守るためにネズミたちが電話線をかじるのだといわれていました。
今回の招聘を実現するために汗を流した国際文化会館の一会員として、私もこのたびの外務省の対応に抗議します。とくに、ジュディット・ルヴェルさんへの対応については、庶民の旅行や意見の表明にもかかわってくるゆゆしき問題だと考えています。
署名 安渓遊地(ANKEI Yuji)
付けたり
茂木健一郎さんのブログ(国際文化会館のHPにもリンクしています)
http://kenmogi.cocolog-nifty.com/qualia/2008/03/post_c16b.html
ウィキペディア
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%8B%E3%82%AA%E3%83%BB%E3%83%8D%E3%82%B0%E3%83%AA
アントニオ・ネグリさんとジュディット・ルヴェルさんからの手紙
http://www.i-house.or.jp/jp/ProgramActivities/ushiba/index.htm より引用
(日本語訳は、上記のHPにのっています。フランス語に1個もアクサンがついていない件については、国際文化会館に技術的な問題でないなら、お手すきになったら改訂してくださいね、とお願い中です。)
Lettre aux amis japonais
Chers amis,
Une serie de circonstances totalement imprevues nous obligent a
renoncer a notre voyage au Japon, alors que nous nous faisions une
joie immense de ce sejour, des discussions passionnantes et des
contacts intellectuels, des echanges et des collaborations que nous
imaginions deja.
Il y a presque six mois, nous nous etions renseignes avec l’aide
precieuse de l’International House of Japan: les citoyens des pays
membres de l’Europe ne doivent pas demander un visa d’entree au Japon
s’ils n’y gagnent pas de salaire. Nous avons soigneusement verifie
aupres de l’Ambassade du Japon a Paris, cela ne posait aucun probleme
pour nous, c’etait parfait.
Il y a deux jours, lundi 17, on nous a contre toute attente demande ce
visa - alors que le reglement sur les visas n’avait pourtant pas
change. Nous nous sommes precipites a l’Ambassade du Japon a Paris et
avons rempli tous les formulaires necessaires, fourni toute la
documentation, les invitations, les programmes, les billets d’avion.
Hier, on nous a demande en plus toute une serie de documents qui
concernaient le passe politique et le statut juridique de Toni depuis
les annees 1970. C’est une documentation enorme, en langue italienne,
qui remonte a longtemps, et que nous n’avons bien entendu pas sous la
main ? et qu’aucun des vingt-deux pays visites par Toni dans les cinq
dernieres annees n’a jamais demande.
L’avion partait ce matin - nous sommes restes a Paris.
C’est avec une immense deception que nous renoncons a ce voyage.
Nous voudrions dire a tous ceux qui ont contribue pendant de longs
mois a l’organiser (la professeur Kobata, le professeur Ichida, M.
Sonoda - notre aide precieuse de tous les jours -, les traducteurs,
les collegues des universites, les etudiants) que nous avons apprecie
a distance leur amitie, et que nous esperons tres fort que cette
amitie ne cessera de grandir dans le futur. Nous savons combien leur
travail a ete intense, et nous leur rendons hommage.
Nous voulons croire que ce n’est que partie remise, et que, bientot,
nous aurons l’occasion de vous rendre visite.
Avec notre amitie et nos regrets,
Judith Revel et Antonio Negri
Paris, le 19 mars 2008


